-
1 у него хорошо язык подвешен
General subject: he's a great talkerУниверсальный русско-английский словарь > у него хорошо язык подвешен
-
2 язык у него хорошо подвешен
nУниверсальный русско-немецкий словарь > язык у него хорошо подвешен
-
3 у него хорошо подвешен язык
prepos.colloq. er versteht zu redenУниверсальный русско-немецкий словарь > у него хорошо подвешен язык
-
4 язык
I муж.1) tongue прям. и перен.воспаление языка — мед. glossitis
обложенный язык — мед. coated/ furred tongue
показать язык — (кому-л.) (врачу и т.п.) to show one's tongue (to a doctor, etc.); ( дразнить) to stick one's tongue out, to put out one's tongue (at smb.)
3) clapper, tongue of a bell ( колокола)••держать язык за зубами — to hold one's tongue, to keep one's mouth shut
не сходит с языка, быть у кого-л. на языке — to be always on smb.'s lips
попадать на язык кому-л. — to fall victim to smb.'s tongue
тянуть/дергать кого-л. за язык — to make smb. say smth.; to make smb. talk
у него бойкий язык, он боек на язык — to have a quick/ready tongue, to be quick-tongued
у него длинный язык — he has a long/loose tongue разг.
у него хорошо язык подвешен — he has a ready/glib tongue разг.
у него, что на уме, то и на языке — he wears his heart on his sleeve, he cannot keep his thoughts to himself разг.
- высунув языкязык до Киева доведет — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
- злой язык
- злые языки
- лишиться языка
- острый язык
- придержать язык
- прикусить язык
- развязать язык
- распустить язык
- сорвалось с языка
- точить язык
- трепать языком
- чесать язык
- чесать языком
- язык проглотишь II муж.1) language, tongue ( речь)владеть каким-л. языком — to know a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — to have a perfect command of a language
говорить русским языком — to say in plain Russian, in plain language
языки общего происхождения — cognate мн. ч.; лингв.
афганский язык — Pushtoo, Pushtu, Afghan
корнийский язык — истор. Cornish
корнуоллский язык — истор. Cornish
сингалезский язык — Cingalese, Sinhalese
сингальский язык — Sinhalese, Cingalese
венгерский язык — Hungarian, Magyar
верхненемецкий язык — High German, High Dutch
говорить языком — (кого-л./чего-л.) to use the language (of)
греческий язык — Greek, Hellenic
классические языки — classic мн. ч., humanity
латинский язык — Latin, Roman редк.
немецкий язык — Dutch истор., German
нижненемецкий язык — Low German, Low Dutch
общегерманский язык — лингв. Germanic
персидский язык — Iranian, Persian
разговорный язык — colloquial/familiar speech; spoken language
родной язык — mother tongue; native language
суконный язык — dull/vapid/insipid language
язык программирования — computer language, machine language, programming language
язык пушту — Pushtoo, Pushtu
язык саами — Lapp, Lappish
2) воен.; разг. ( пленный)prisoner for interrogation; identification prisoner; prisoner who will talk ()III муж.; устар.people, nation ( народ) -
5 язык
1. м.1. анат. (тж. перен.) tongueобложенный язык мед. — coated / furred tongue
воспаление языка мед. — glossitis
показать язык — (дт.; врачу и т. п.) show* one's tongue (to; to a doctor, etc.); (кому-л.; из озорства) put* out one's tongue (at smb.)
злой язык — wicked / bitter / venomous tongue
2. ( кушанье) tongue3. ( колокола) clapper, tongue of a bell♢
высунув язык — with one's tongue hanging out; as fast as one's legs will carry oneязык до Киева доведёт погов. — you can get anywhere if you know how to use your tongue; a clever tongue will take you anywhere
у него хорошо язык подвешен разг. — he has a ready / glib tongue
держать язык за зубами — hold* one's tongue
придержать язык разг. — keep* a still tongue in one's head
тянуть, дёргать кого-л. за язык — make* smb. say smth.
у него язык не повернётся сказать это — he won't have the heart, или bring* himself, to say it
чесать язык разг. — wag one's tongue
2. м.у него что на уме, то и на языке разг. — he wears his heart on his sleeve
1. ( речь) language, tongueродной язык — mother tongue; native language; vernacular научн.
разговорный язык — colloquial / familiar speech; spoken language
владеть каким-л. языком — know* a language
владеть каким-л. языком в совершенстве — have a perfect command of a language
говорить языком (рд.) — use the language (of)
добыть языка — capture, или bring* in, a prisoner for interrogation, или who will talk
3. м. уст. (народ)♢
найти общий язык — come* to termspeople, nation -
6 язык
языкм в разн. знач. ἡ γλώσσα; \язык колокола ἡ γλώσσα τής καμπάνας· \язык пламени ἡ φλόγα, ἡ γλώσσα τής φωτιΐϊς· обложенный \язык γλώσσα μέ ἐπίχρισμα· вареный (копченый) \язык ἡ βραστή (ή καπνιστή) γλώσσα· злой \язык ἡ κακιά γλώσσα· острый на \язык ἔχει τσουχτερή γλώσσα· ΗΗοετρέΗΗΐιΐΐ \язык ἡ ξένη γλώσσα· греческий \язык ἡ ἐλληνική γλώσσα· литературный \язык ἡ λογοτεχνική γλώσσα· разговорный \язык ἡ ὁμιλούμενη (γλώσσα)· живой (мертвый) \язык ἡ ζωντανή (ἡ νεκρή) γλώσσα· показать \язык а) (врачу) δείχνω τή γλώσσα, б) (из озорства) βγάζω τή γλώσσα μου· прикусить \язык прям., перен δαγκάνω τή γλώσσα μου· владеть \языко́м κατέχω μιά γλώσσα· знающий \языкй γλωσσομαθής· ◊ добыть \языка воен. πιάνω γλώσσα, πιάνω αἰχμάλωτο γιά πληροφορίες· высунув \язык μέ τή γλώσσα ἔξω· попридержи́ \язык! разг μάζεψε τή γλώσσα σου!· держать \язык за зубами δέν λέγω πολλά λόγια· тянуть за \язык кого́-л. ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· развязать \язык кому-л. λύνω τή γλώσσα κάποιου· быть несдержанным на \язык δέν μετρώ τά λόγια μου· быть бойким на \язык πάει ἡ γλώσσα μόυ ροδάνι· злые \языки́ говорят οἱ κακές γλώσσες λενε· у него́ отнялся \язык κατάπιε τή γλώσσα του· у него́ \язык без костей εἶναι πολυλογάς· у него длинный \язык δέν κρατἄ τή γλῶσσα του· у него́ \язык хорошо подвешен ἔχει ἀκονισμένη τή γλώσσα του· у него что на уме, то и на \языке τα λεω ὅλα, δέν κρύβω τίποτε· у меня \язык чешется разг μέ τρώει ἡ γλώσσα μου· э́то слово сорвалось у меня с \языка μοῦ ξέφυγε· это слово вертится у меня на \языке τήν ἔχω τή λεξη στό στόμα μου καί δέν μπορώ νά τή βρώ· трепать \языко́м φλυαρώ· найти общий \язык с кем-л. Ερχομαι σέ συνεννόηση μέ κάποιον \язык до Киева доведет ρωτώντας πάει κανείς στήν Πόλη· \язык мой \язык враг мой λανθάνουσα ἡ γλώσσα λέει τήν ἀλήθεια. -
7 язык
[jazýk] m. (gen. языка, pl. языки, dim. язычок)1.1) lingua (f.)показать язык — (a) mostrare la lingua ( dal medico); (b) fare la linguaccia
прикусить язык — mordersi la lingua ( anche fig.)
2) lingua (f.), facoltà della parolaострый на язык — linguacciuto (agg.)
3) lingua (f.), idioma (f.), linguaggioродной язык — madrelingua (f.)
хорошо владеть каким-л. языком — sapere bene una lingua
4) (gastr.) lingua (f.)2.◆найти общий язык с кем-л. — andare d'accordo con qd
тянуть за язык: кто тебя тянул за язык? — ma perché non impari a stare zitto?!
у меня язык не повернулся сказать то, что я думаю — non sono riuscito a dire quel che pensavo
у него язык хорошо подвешен — parla bene (ha la lingua sciolta, ha lo scilinguagnolo, ha una bella parlantina)
я тебе русским языком говорю! — parlo chiaro, no? (cos'è, parlo turco?)
3.◇ -
8 язык
м; в разн. знач.копчёный язык кул. — ысланган тел
родной язык — туган тел, ана теле
захватить языка воен. — тел эләктерү
- язык без костейдать волю языку — телгә салыну, теле тегермән тарту
- держать язык за зубами
- злые языки
- язык хорошо подвешен
- трепать языком
- болтать языком
- придержать язык
- развязать язык
- тянуть за язык
- проглотить язык
- язык проглотишь
- язык чешется
- язык не повернётся сказать
- найти общий язык
- говорить на разных языках -
9 язык
sb. mål, sprog, † tungemål* * *I sb m1 adjязыковый, язычныйtungeязык не повернётся что-н. сказать ikke kunne få sig selv til at sige ngtязык у него длинный, - у него без костей han bruger en farlig mundболтать, трепать языкдм sludre, snakkeдёргать, тянуть - hale ngt af ngnу него - хорошо подвешен han har snakketøjet ell. mundlæderet i orden2 knebel (i klokke).II sb m adjязыковойsprog.III sb mfange (man kan få oplysninger af).IV sb mgid folk. -
10 язык
м1. анат. забон; показать язык забон нишон додан; у него язык огнялся вай аз забон мондааст2. (кушанье) забон (забони гов, гӯсфанд ва ғ.)\ отварной язык забони пухта3. (речь) забон; родной язык забони модарӣ; русский язык забони русӣ; мертвые языкй забонҳои мурда, забонҳои матрук; живые языкй забонҳои зинда; древние языки забонҳои қадимӣ; литературный язык забони адабӣ4. (колокола) забонак5. воен. разг. асир; добыть языка асир ба даст овардан длинный язык лаққӣ; злые языкй ғайбатчиён; бадзабонҳо; ломаный язык забони вайрон; суконный язык забони беобу ранг; языкй пламени, огненные языкй забонаҳои оташ; язык без костей забон лаҳми гӯшт аст; язык заплетается у кого забон мегирад; язык на плече у кого бисьёр хаставу монда шуда, шалпар (беҳол, ҳалок) шуда; язык не повернулся (не повернется) у кого забон нагашт (намегардад); язык повернулся (повернется) у кого забон гашт (мегардад); язык прилип к гортани у кого лол шудааст; язык проглотишь бисьёр бамаза (болаззат) аст; язык развязался у кого-л. ҷоғаш кушода шуд; язык плохо подвешен у кого-л. вай ба гап нӯноқ аст; язык сломаешь забони кас намегардад; гуфта намешавад; талаффуз карда намешавад; язык хорошо подвешен у кого-л. вай ба гап усто; язык чешется у кого-л. забонаш мехорад; болтать (трепать, чесать) языком лаққидан; вертится на языке у кого-л. ба нӯги забоьам (забонат, забонаш) омад; высунув (высунувши, высуня) язык 1) бежать бо тамоми қувват тохтан 2) делать что-л. ҷон коҳонда кореро иҷро кардан; говорить на разных языках якдигарро нафаҳмидан; дергать (тянуть) за язык кого гап занондан; держать язык за зубами лаб фурӯ бастан, забонро доштан; держи язык за зубами! забонатро дор!; найти общий язык якзабон шудан; не сходить с языка вирди забонҳо будан; отсохни [у меня] язык прост. забонам бурида боду…; попасть на язык кому-л., к кому-л. вирди забони касе шудан; поточить язык прост. чақ-чақ кардан, манаҳ (ҷоғ) задан; придержать язык лаб фурӯ бастан, забон дарҳам кашидан; прикусить язык забонро нигоҳ доштан, якбора лаб фурӯ бастан; проглотить язык забон нигоҳ доштан, лаб фурӯ бастан, сукут (хомӯшӣ) ихтиёр кардан; развязать язык 1) ба гап даровардан 2) ба гап даромадан; распустить язык прост. бисьёр лаққидан, бисьёр манаҳ задан; сорвалось [слово] с языка пӯкида монд; укоротить язык кому-л. забони касеро кӯтоҳ кардан; черт дернул меня (тебя, его и т. д.) за язык шайтон васваса кард; нафахмида гуфта мондам (мондӣ, монд ва ғ.); чесать язык лаққидан; язык мой - враг мой посл. ж забони сурх сари сабз медиҳад бар бод; \язык до Киева доведёт погов. пурсида[пурсида] Маккаву Мадинаро ёфтаанд; что на уме, то и на \языке погов. чизе, ки дар дил (фикр) аст, ба забон ояд -
11 язык
1) ( орган) lingua ж.2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.••ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?
3) ( кушанье) lingua ж.4) ( орудие общения) lingua ж.на русском языке — in russo, in lingua russa
••5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.6) ( система знаков) linguaggio м.7) ( пленный) prigioniero м.8) ( колокола) battaglio м.* * *м.1) ( орган) linguaобложенный язы́к — lingua sporca / patinosa
щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua
показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua
2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язы́к — lingua velenosa / tagliente
3) лит. lingua, linguaggioобразный язы́к — lingua metaforica
лишиться язы́ка — perdere la parola
язы́к Пушкина — la lingua di Puškin
4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язы́к — lingua materna; madrelingua
национальный язы́к — lingua nazionale
классические язы́ки — lingue classiche
литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m
мёртвый язы́к — lingua morta
новые язы́ки — lingue moderne
иностранные язы́ки — lingue straniere
язы́к жестов — linguaggio dei gesti
язы́к музыки — linguaggio della musica
условный язы́к — linguaggio convenzionale
воровской язы́к — gergo della malavita
знать язы́к — saper parlare una lingua
5) кул. lingua fотварной язы́к — lingua lessa
6) воен. ( пленный) prigioniero mвзять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda fязы́к колокола — battaglio m
язы́ки пламени — lingue di fuoco
••злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>
злые язы́ки — le malelingue
суконный язы́к — lingua burocratese
иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori
держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язы́к — mordersi la lingua
говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)
проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язы́к — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua
тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca
как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язы́к чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язы́к! — taci!
язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на язы́ке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)
язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso
* * *n1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi2) obs. sermone3) jocul. limbello -
12 язык
м1) анат tongue [tʌŋ]2) ( речь) languageя изуча́ю англи́йский язы́к — I study English
родно́й язы́к — native language, mother tongue
иностра́нный язы́к — foreign language
3) ( кушанье) tongue•- язык жестов
- язык, на котором здесь говорят
- язык, на котором там говорят
- держи язык за зубами!
- тебе русским языком сказано!
- ты что, язык проглотил?
- у него язык хорошо подвешен
- у него язык без костей
- у тебя язык без костей -
13 хорошо
1. нареч. хуб, нағз: она хорошо поет вап нағз месарояд; хорошо вести себя нағз рафтор кардан; хорошо относиться к кому-л. бо касе нагз муомила (муноснбат) кардан2. в знач. сказ. безл. нағз (гуворо) аст; хорошо весной в степи баҳорон дар саҳро нағз аст3. в знач. сказ. безл. кому маъкул (гуворо) аст; мне и здесь хорошо ба ман ин ҷо ҳам маъқул аст4. в знач. сказ. безл. (с союзами) хайрият; хорошо, что вы пришли хайрият, ки шумо омадед5. в знач. утв. частицы хуб, хайр, маъқул, майлаш; хорошо, я с тобой поеду майлаш, ман бо ту меравам6. в знач. частицы разг. хайр, нигох карда ист, мебинӣ; хорошо же, я тебе это припомню хайр, нигоҳ карда ист, инро ба хотират меоварам <> у него язык хорошо подвешен (привешен) вай ба гап усто; забонаш чарх доштагӣ -
14 язык
-а α.1. η γλώσσα•коровий язык η γλώσσα της αγελάδας•
лизать -ом γλείφω με τη γλώσσα.
|| (φαγητό)•-и с картофельным пюре γλώσσες με πουρέ πατάτας.
2. όργανο λόγου ή επικοινωνίας•древние -и οι αρχαίες γλώσσες•
русский язык η ρωσική γλώσσα•
греческий язык η ελληνική γλώσσα•
литературный язык η φιλολογική γλώσσα•
поэтический язык η ποιητική γλώσσα•
народный язык η δημοτική γλώσσα•
разговорный язык η ομιλούμενη γλώσσα•
мёртвые -и οι νεκρές γλώσσες.
3. -и πλθ. λαοί, λαάτητες.4. αιχμάλωτος που πιάστηκε για απόσπαση μυστικών του εχθρού.5. κάθε τι που έχει το σχήμα γλώσσας•огненные -и πύρινες γλώσσες•
язык колокола το γλωσσίδι της καμπάνας.
εκφρ.язык без костей – φλύαρος, πολυλογάς, γλωσσάς•язык на плече у кого-н. – του βγήκε η γλώσσα από την κούραση•язык прилип к гортани у кого – του κόλλησε η γλώσσα στο στόμα (αδυνατεί να μιλήσει)•язык хорошо подвешен (привешен) – είναι εύγλωττος, ευφράδης, εύλαλος•держать язык за зубами – δαγκώνω τη γλώσσα, σωπαίνω•у него язык чешется – τον τρώει η γλώσσα του•язык придерживать язык – συγκρατιέμαι, μαζεύω τη γλώσσα μου, αποφεύγω να μιλήσω•чесать -ом – βλ. ίδια εκφρ. στο ρ. болтать 2• сорвалось с -а (слово) μού φύγε η λέξη, ο λόγος•это слово вертется у меня на язык – έχω τη λέξη στο στόμα, μα δεν μπορώ να την πω•язык до Киева доведёт – ρωτώντας πας στην Πόλη. -
15 язык
м1) анат tongueкопчёный язы́к — smoked tongue
язы́ки́ пла́мени перен — tongues of flame
2) речь language, tongue lit, lingo slродно́й язы́к — mother/native tongue, first/native language
о́стрый язы́к — sharp tongue
язы́к зна́ков — sign language
язы́к чино́вников, канцеля́рский язы́к — officialese
газе́тный язы́к — journalese
на язы́ке́ вое́нных — in military lingo
ему́ легко́ даю́тся язы́ки́ — he's good at languages
•- найти общий язык с
- мы с ним говорим на одном языке
- у него язык хорошо подвешен
- злые языки страшнее пистолета -
16 у него язык хорошо подвешен
1) General subject: he has the gift of the gab2) Makarov: he would talk the hind leg off a donkeyУниверсальный русско-английский словарь > у него язык хорошо подвешен
-
17 у него язык хорошо подвешен
prepos.1) gener. dem geht das Maul wie geschmiert, er hat den Mund auf dem rechten Fleck2) colloq. er hat ein gutes Mundstück, er hat eine gute Suada, er hat eine gute SuadeУниверсальный русско-немецкий словарь > у него язык хорошо подвешен
-
18 у него язык хорошо подвешен
prepos.colloq. viņam ir lunkana mēle, viņam ir veikla mēle, viņam mute īstajā vietā, viņam valoda -
19 у него язык хорошо подвешен
prepos.gener. il a une fameuse platine, il a une sacrée platineDictionnaire russe-français universel > у него язык хорошо подвешен
-
20 у него язык хорошо подвешен
1.gener. egli ha lo scilinguagnolo sciolto, egli ha una gran ciarla, gli sta bene la lingua in bocca2. prepos.gener. ha la lingua lesta, non gli manca la parlantina, ha la lingua scioltaUniversale dizionario russo-italiano > у него язык хорошо подвешен
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЯЗЫК ПОДВЕШЕН — 1. ЯЗЫ/К <ХОРОШО/, ЛО/ВКО, НЕПЛО/ХО> ПОДВЕ/ШЕН у кого Развита способность красноречиво, гладко говорить. Имеется в виду, что лицо (Х) выражает свои мысли легко и свободно в любой ситуации. Говорится с одобрением. неформ. ✦ У Х а хорошо язык … Фразеологический словарь русского языка
Язык подвешен — у кого. Прост. Экспрес. Кто либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен. Весь класс засмеялся, и я вместе с ними на сей раз он сострил удачно (Э. Брейтуэйт. Учителю … Фразеологический словарь русского литературного языка
Язык хорошо подвешен — у кого. Прост. Экспрес. Кто либо умеет свободно, гладко говорить, писать. Дэнэм был тут как тут, никогда не упустит случая сострить. Язык у него подвешен. Весь класс засмеялся, и я вместе с ними на сей раз он сострил удачно (Э. Брейтуэйт. Учителю … Фразеологический словарь русского литературного языка
язык хорошо подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык неплохо подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
язык здорово подвешен — язык хорошо <неплохо, здорово> подвешен Разг. Кто либо умеет свободно, хорошо говорить, не затрудняется в выражении своих мыслей. У кого? у друга, у студента, у него… язык хорошо подвешен. Теперь я не сомневаюсь в том, что праздные зеваки…… … Учебный фразеологический словарь
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
язык плохо привешен — у кого Никогда он не рассказывает ни шуток, ни анекдотов: у него язык плохо привешен. (Реч.) культурологический комментарий: Возможно, фразеол. калька с франц. avoir la langue mal pendue. Известен с XIX в. Образ фразеол. колокольная метафора,… … Фразеологический словарь русского языка
язык — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? языка, чему? языку, (вижу) что? язык, чем? языком, о чём? о языке; мн. что? языки, (нет) чего? языков, чему? языкам, (вижу) что? языки, чем? языками, о чём? о языках 1. Язык это мягкий орган в … Толковый словарь Дмитриева
ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… … Большой словарь русских поговорок
язык — Высуня язык (бежать) (просторен.) стремительно, не переводя дыханья. Помчался домой, высуня язык. Держать язык за зубами молчать, не говорить тогда, когда не нужно. Он умеет держать язык за зубами. Длинный язык (у кого) (перен.) о… … Фразеологический словарь русского языка